La presencia pues del griego moderno en la EOI Nº1 de Zaragoza ha sido algo pasajero y se despide a través de una exposición de catorce carteles de obras de teatro representadas en Grecia. Si queréis saber más sobre la exposición, podéis entrar en los dos enlaces del Blog del Departamento de Actividades de la EOI Nº1 que hacen referencia a ella: http://holdontightmarie.blogspot.com/2011/06/la-exposicion-de-junio-y-julio-en-el.html, http://holdontightmarie.blogspot.com/2011/06/las-fotos-de-los-carteles-de-teatro-de.html y, por supuesto, también podéis visitarla en la EOI Nº1 de Zaragoza.
Hoy centraremos nuestra atención en uno de estos carteles y en la obra que se anuncia a través de él. Se trata de la conocida obra "Un tranvía llamado el deseo" de Tennessee Williams, que en griego se titula "Λεωφορείο ο πόθος" (en realidad Λεωφορείο /leoforio/ significa autobús en griego) y que fue también llevada al cine.
Vídeo publicitario de la obra representada en el Teatro Nacional de Norte de Grecia en la temporada teatral de 2007-2008.
Para más información os remitimos al enlace correspondiente de la página Web del Teatro, en inglés: http://www.ntng.gr/Default.aspx?lang=en-GB&page=2&production=6211
Dicha obra fue representada por primera vez en Grecia en 1949, bajo la dirección de Károlos Kun, protagonizada por Melina Merkuri y con música compuesta por Manos Jatsidakis. Todos ellos fueron figuras importantes en la vida cultural de Grecia de la segunda mitad del siglo pasado y su eco y memoria todavía siguen vivos en Grecia. Haciendo clic aquí podréis escuchar la voz de Melina Merkuri en la versión de la obra que fue grabada para su retransmisión radiofónica. En este fragmento la protagonista Blanche Dubois habla con Mitch (su pretendiente que finalmente se entera del pasado de ella y la deja). Al final de la grabación dice lo siguiente: "Εγώ δεν θέλω ρεαλισμό, θέλω μαγεία...", es decir, "Yo no quiero realismo, quiero magia", y, de este modo, explica la razón principal por la que deforma la realidad: para presentarla tal como debería ser y no tal como es.
No podemos dejar fuera de esta entrada una canción muy conocida en Grecia, compuesta por Manos Jatsidakis para la representación griega de la obra de Tennessee Williams. Se titula "Χάρτινο το φεγγαράκι", "Luna de papel". Añadimos aquí la interpretación de Melina Merkuri y también de Pemi Suni (Pemy Zouni), que fue la protagonista de la obra que se anuncia a través del cartel expuesto.
Χάρτινο το φεγγαράκι/ Luna de papel
Letra: Νίκος Γκάτσος, Música: Μάνος Χατζιδάκις
Interpretaciones:
Νάνα Μούσχουρη, Μελίνα Μερκούρη, Σαββίνα Γιαννάτου, Γιώργος Νταλάρας & Dulce Pontes, Δήμητρα Γαλάνη,Κώστας Χατζής, etc. Θα φέρει η θάλασσα πουλιά κι άστρα χρυσά τ' αγέρι να σου χαϊδεύουν τα μαλλιά να σου φιλούν το χέρι. Χάρτινο το φεγγαράκι ψεύτικη η ακρογιαλιά αν με πίστευες λιγάκι θα 'σαν όλα αληθινά. Δίχως τη δική σου αγάπη γρήγορα περνά ο καιρός. Δίχως τη δική σου αγάπη είναι ο κόσμος πιο πικρός (μικρός). Χάρτινο το φεγγαράκι ψεύτικη η ακρογιαλιά αν με πίστευες λιγάκι θα 'σαν όλα αληθινά. | Traerá el mar pájaros y estrellas de oro el viento, para que te acaricien el pelo para que te besen la mano. La luna es de papel la playa es de mentira, si me creyeras un poco sería todo verdadero. Sin tu amor rápido pasa el tiempo. Sin tu amor el mundo es más amargo (pequeño). La luna es de papel la playa es de mentira, si me creyeras un poco sería todo verdadero. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario